Noul Testament în format Megavoice gratuit pentru nevăzători
Societatea Biblică Interconfesională din România (SBIR) a declarat pentru Semnele timpului că a lansat o variantă în format audio Megavoice a traducerii interconfesionale a Noului Testament. Organizația distribuie gratuit dispozitive de tip Megavoice cu înregistrarea dramatizată a Noului Testament Interconfesional. Dispozitivele sunt destinate persoanelor vârstnice nevăzătoare sau altor categorii defavorizate, care nu au acces la textul Bibliei în format tipărit.

Emilia Iorgandopol, manager de programe al SBIR, a menționat, de asemenea, că la dramatizarea audio a Noului Testament au contribuit 25 de actori profesioniști.
Traducerea interconfesională a Noului Testament este un proiect demarat în anul 2004. La această ediție au lucrat șase teologi provenind din cele trei tradiții creștine: ortodoxă, romano-catolică și protestantă. Traducătorii au fost asistați de dr. Anthony Abela, preot romano-catolic din Malta, specialist în studii biblice și consultant pentru traduceri în cadrul Societăților Biblice Unite. Traducerea interconfesională a Noului Testament a fost lansată oficial pe 25 februarie 2010.
Recomandăm:
- Cum s-a schimbat limbajul Bibliei în timp
- Experiment: Îți poți trăi viața după Biblie?
- Dau biblioteca din Bar pe cea din Altar
- Biblia între „cărțile care ne-au făcut oameni”
- Lider islamist denunță „pornografia” din Biblie
- Biblia și masca de gaze într-un hotel din Coreea
- Biblia care a fost pe Lună e scoasă la licitație
ARTICOLE SIMILARE
-
Credința din portofel și credința din suflet Alina Kartman | 03 feb 2012




