„Jiizas Buk”: Biblia tradusă în jamaicană (VIDEO)
"De angel go to Mary and say to 'er, me have news". Pentru vorbitorii de limbă engleză, acest text ar putea suna ca o torturare a limbii lui Shakespeare. Însă pentru jamaicanii vorbitori de patois aceasta este o frază clară, care le explică pe înţelesul lor că "îngerul s-a arătat Mariei şi i-a spus că îi aduce o veste."
Iniţiativa de a traduce textul Noului Testament în patois - variantă necultă a limbii engleze, formată de cultivatorii de trestie jamaicani, cu patru secole în urmă, şi vorbită acum neoficial în Jamaica - a provocat deopotrivă aplauze şi critici. Pe de o parte, realizarea proiectului a adus multă bucurie celor care cred că dialectul patois poate coexista sănătos cu limba oficială, engleza. Pentru aceştia, conservarea limbii patois este sinonimă cu recunoaşterea identităţii culturale jamaicane. De partea cealaltă sunt cei care consideră că învățarea limbii engleze ar trebui să fie o prioritate şi că patois, care constă în mare parte din transcrierea fonetică a cuvintelor din engleză, este o variantă degradată a limbii oficiale.
Un reportaj BBC relatează impresia pe care o lasă textul în patois asupra creştinilor care merg la biserică în Oraşul Spaniol (fosta capitală jamaicană). „Este ca și cum L-ai vedea (pe Iisus, n.r.)", spune una dintre femei, după ce a ascultat un fragment din „Jiizas - di buk we Luuk rait bout im", Evanghelia după Luca în patois. „Într-o secundă înțelegi toată noțiunea. Este ca și cum ai urmări un film... aduce un plus de entuziasm Cuvântului lui Dumnezeu."
Proiectul de traducere a vizat doar Noul Testament care a fost transpus din greaca veche în patois de o echipă de traducători de la Societatea Biblică din Kingston. Cartea va fi lansată oficial pe 6 august anul viitor, când Jamaica aniversează 50 de ani de la câştigarea independenţei faţă deMarea Britanie.
Pastorul Courtney Stewart, secretar general al Societății Biblice din Indiile de Vest (West Indies Bible Society), s-a ocupat de realizarea acestui proiect de traducere și crede că noua versiune a Bibliei va demonstra puterea limbii native patois. Stewart spune că proiectul a fost gândit ca un mijloc de a aduce Scriptura la viață, dar are de asemenea o altă funcție foarte importantă, aceea de a salva limba patois de la statutul ei de limbă inferioară în Jamaica și a o promova ca limbă națională, recunoscută oficial.
„Limba pe care o vorbim este ceea ce ne definește pe noi, jamaicanii", insistă Stewart. „Este ceea ce suntem: vorbitori de patois".
Totuşi, deși lingvișii de la University of the West Indies din Kingston, care au lucrat la traducerea Bibliei, consideră că patois este o limbă autentică, cu reguli gramaticale coerente, există voci destul de puternice care susțin că patois diluează Cuvântul lui Dumnezeu, insistând că limba creolă, cum mai este numită, nu este un substitut pentru engleză.
Episcopul Alvin Bailey, care slujeşte congregaţia Portmore Holiness Church of God, de lângă oraşul Kingston, crede că patois este o limbă prea limitată pentru a putea reprezenta toate nuanțele textului biblic, și în consecință trebuie să recurgă la expresii grosolane pentru a-l face înțeles.
„Chiar și acele cuvinte din patois pe care am vrea să le folosim pentru a explica pe deplin ce era în original, acele cuvinte sunt vulgare", explică episcopul Bailey.
Mulți alții văd încercarea de standardizare a limbii locale, drept un pas înapoi pentru Jamaica, deoarece în lumea globalizată în care trăim se cere engleza, nu patois.
La înscrierea în clasa întâi, cei mai mulţi copii nu vorbesc altceva decât limba creolă a strămoșilor lor, însă dascălii sunt obligați de stat să îi înveţe engleza
Sursa: BBC
Galerie video
Recomandăm:
ARTICOLE SIMILARE
- Povestea adventistei care a salvat Rusia de la criza economică: Oksana Sergienko
- A fost descoperită superbacteria care rezistă la tratamentul cu antibiotice
- Cele 4 puncte de interes major de pe agenda discuţiilor la summitul G8
- Catolicii nu mai fac compromisuri: îl dau în judecată pe Obama
- 7 obiceiuri care scad riscul de Alzheimer
- 7 lucruri care nu se vor schimba în biserică
- O lume nouă, curajoasă, după summitul NATO
Acuzaţii în atentatul de la 11 septembrie vor ca Barack Obama şi George W. Bush să depună mărturie
Avocaţii acuzaţilor de atentatul de la 11 septembrie au solicitat ca opt înalţi responsabili americani, printre care Barack Obama şi George W. Bush, să depună mărturie în faţa instanţei, susţinând că discursurile lor "incendiare" timp de 10 ani au afectat echitatea procesului. (Mediafax)
Un procuror cere pedeapsa capitală împotriva fostului preşedinte tunisian Ben Ali
Procurorul Tribunalului militar din Kef a cerut miercuri pedeapsa capitală împotriva fostului preşedinte tunisian Zine El Abidine Ben Ali, judecat în contumacie pentru rolul său în represiunea revoltei populare în ianuarie 2011, a anunţat o sursă judiciară militară. (France 24)
Bloomberg: Recapitalizarea băncilor greceşti ar putea opri retragerile de depozite
Fondul Elen de Stabilitate Financiară a aprobat marţi seară recapitalizarea National Bank of Greece, EFG Eurobank Ergasias, Alpha Bank şi Piraeus Bank cu 18 miliarde euro. (Wall Street)
Hillary Clinton: SUA au piratat site-uri Al-Qaida pentru a-i contracara propaganda
Experţi americani au reuşit să spargă site-uri de Internet deţinute de militanţi Al-Qaida din Yemen şi să difuzeze mesaje care să contracareze propaganda mişcării islamiste, a declarat miercuri seară secretarul de Stat al SUA, Hillary Clinton.(Mediafax)
Statele Unite nu mai ajută financiar Pakistanul, în semn de protest
Senatul american a votat să taie câte 1 milion de dolari din ajutorul financiar pentru Pakistan, pentru fiecare an pe care doctorul Shakil Afridi, cel care a ajutat de găsirea lui Bin Laden, o va petrece în închisoare. (Guardian)
Siria a pierdut 4 miliarde de dolari din cauza sancţiunilor
Ministrul sirian al Petrolului a dat vina pe sancţiunile impuse Siriei, pentru lipsuri în bunurile de bază, care au costat economia Sirie 4 miliarde de dolari. (USAToday)
Noua rundă de negocieri nucleare cu Iranul a fost stabilită
Puterile mondiale şi Iranul au hotărât să mai organizeze o serie de negocieri pe baza temerilor nucleare, ce va avea loc la Moscova, în luna iunie. (USAToday)
Coreea de Nord merge mai departe cu programul nuclear
Imagini din satelit arată că liderii ţării se ocupă de refacerea unei staţii de lansare vechi din nord-estul ţării, unde încap rachete mai mari, cum ar fi vehicule de lansare spaţială şi rachete intercontinentale. (USAToday)
Bud, primul uragan al sezonului, a atins categoria a doua în largul coastelor Mexicului
Uraganul, cu rafale de vânt în vârtej care ating 165 de kilometri pe oră, se afla la aproximativ 445 de kilometri de oraşul Manzanillo, dar nu ameninţa, pentru moment, continentul. (Mediafax)
Alte două cutremure în Italia au provocat noi pagube la clădirile deja avariate de seismul de duminică
Ambele cutremure au fost resimţite puternic, deoarece s-au produs la adâncime mică, de numai patru kilometri. (Mediafax) Premierul italian a promis să îi scutească de taxe pe proprietarii de IMM-uri, afectaţi de cutremur în cea mai productivă zonă de afaceri a Italiei.(USAToday)
Cutremur în nord-estul Japoniei
Un cutremur cu magnitudinea 6.1 a lovit joi coasta de nord-est a Japoniei şi a fost centrat la aproximativ 66 km nord-est de Hachinohe, la o adâncime de 25 de mile. Nu s-a dat nicio alertă de tsunami. (USAToday)
O NOUĂ ATENŢIONARE COD GALBEN de ploi. Ce judeţe vor fi afectate
Administraţia Naţională de Meteorologie a emis vineri o nouă atenţionare cod galben de ploi, valabilă de vineri de la ora 12:00 până sâmbătă la ora 09:00 în 11 judeţe din ţară. De asemenea, se menţine atenţionarea meteo cod galben de ploi de vineri, între orele 06:00-12:00.(Mediafax)




